تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

military equipment أمثلة على

"military equipment" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The Three Crowns are also used as the roundel on military aircraft of the Swedish Air Force and as a sign on Swedish military equipment in general, and also on the uniforms and vehicles of the Swedish Police Authority.
    تُستخدم التيجان الثلاثة أيضاً كمُدورة على الطائرات العسكرية في سلاح الجو السويدي وكشارة على جميع المعدات العسكرية السويدية بشكلٍ عام، وأيضاً على الأزياء الرسمية والمركبات لهيئة الشرطة السويدية.
  • The countries entered a trade pact in 1940 by which the Soviets received German military equipment and trade goods in exchange for raw materials, such as oil and wheat, to help the Nazis circumvent a British blockade of Germany.
    وارتبطت الدولتان سنة 1940 باتفاقية تجارية تزود فيه ألمانيا للسوفييت معدات عسكرية وسلع تجارية مقابل المواد الخام مثل النفط والقمح لمساعدة النازيين من التحايل على الحصار البريطاني عليها.
  • Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council requested all Member States to report on the measures they have taken to implement a general and complete embargo on all weapons and military equipment to Yugoslavia.
    وطلب المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، إلى جميع الدول الأعضاء أن تبلغ عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ حظر عام وكامل على جميع الأسلحة والمعدات العسكرية إلى يوغوسلافيا.
  • On 30 October 1992, Moldova ratified the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which establishes comprehensive limits on key categories of conventional military equipment and provides for the destruction of weapons in excess of those limits.
    في 30 أكتوبر 1992، صدقت مولدوفا على معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، والذي يحدد حدود شاملة على فئات رئيسية من المعدات العسكرية التقليدية، وينص على تدمير الأسلحة التي تتجاوز تلك الحدود.
  • Starting in roughly 1975, leading up to the Iran–Iraq War, as well as the war itself, the greatest amount of military equipment came to Iraq from the Soviet Union, but France was probably second, and generally provided higher-technology equipment than the Soviets.
    فضلا عن الحرب نفسها، جاءت أكبر كمية من المعدات العسكرية إلى العراق من الاتحاد السوفيتي، ولكن فرنسا ربما كانت الثانية، وقدمت عموما معدات ذات تكنولوجيا أعلى من السوفيات.
  • She gained a great reputation due to her efforts, which included the participation in the armed struggle alongside her brothers and husband and her dedication to deliver food and military equipment to tribal combat forces during the Lurish tribal-governmental clashes (1927-1933).
    اكتسبت قدم خير سمعة كبيرة بفضل جهودها، والتي شملت المشاركة في الكفاح المسلح جنبًا إلى جنب مع أشقائها وزوجها وتفانيها في توصيل الطعام والمعدات العسكرية إلى القوات القبلية خلال الاشتباكات القبلية الحكومية (1927-1933).
  • Government buildings, TV stations, airfields, presidential palaces, military installations, communication lines, supply bases, oil refineries, a Baghdad airport, electric powerplants and factories making Iraqi military equipment were all destroyed by massive aerial and missile attacks from coalition forces.
    دمرت المباني الحكومية ومحطات التلفزيون والمطارات والقصور الرئاسية والمنشآت العسكرية وخطوط الاتصالات وقواعد الإمداد ومصافي النفط ومطار بغداد ومحطات الكهرباء ومصانع معدات لصنع آلة الحرب العراقية بسبب الهجمات الجوية والصاروخية واسعة النطاق من قبل قوات التحالف.
  • Nationalistic Iranians were angered by the tens of thousand of skilled foreign workers who came to Iran, many of them to help operate the already unpopular and expensive American high-tech military equipment that the Shah had spent hundreds of millions of dollars on.
    بات القوميون الإيرانيون غاضبين من عشرات آلاف العمال الأجانب المهرة الذين جاؤوا إلى إيران لتشغيل المعدات العسكرية الأمريكية باهظة التكاليف، والتي لم تحظ بدعم أو قبول شعبي، والتي أنفق الشاه مئات الملايين من الدولارات.
  • Noting the continued hostilities, the resolution also implemented an embargo on all deliveries of weapons and military equipment to Yugoslavia until the Council decided otherwise, passing this aspect of the resolution under Chapter VII as it deemed the situation to be a threat to international peace and security.
    وإذ يشير القرار إلى استمرار الأعمال العدائية، فإنه ينفذ أيضا حظرا على جميع عمليات تسليم الأسلحة والمعدات العسكرية إلى يوغوسلافيا إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك، فيمرر هذا الجانب من القرار بموجب الفصل السابع لأنه يعتبر أن الحالة تشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين.
  • In World War II, silica gel was indispensable in the war effort for keeping penicillin dry, protecting military equipment from moisture damage, as a fluid cracking catalyst for the production of high octane gasoline, and as a catalyst support for the manufacture of butadiene from ethanol, feedstock for the synthetic rubber program.
    في الحرب العالمية الثانية، كان هلام السيليكا لا غنى عنه في المجهود الحربي للحفاظ على البنسلين والمعدات العسكرية الجافة حماية من التلف بالرطوبة ، كسائل تكسير كيميائي حفاز لإنتاج اوكتان عالي الجازولين، وكدعم حافزا لتصنيع بوتادين من الايثانول، في البرامج المغذية المستخدمة في إنتاج المطاط الصناعي .
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3